Der Berlin-Woman-Verhörer: „A house is just a house“ oder „drehen Sie dieses Haus in ein Heim“

Berlin-Kreuzberg

Berlin-Woman proudly presents: den lang vermissten „Berlin-Woman Verhörer„, der uns heute mit „A house is not a house“ von 1964 (Musik/Text: Burt Bacharach und Hal David, Interpretin: Dionne Warwick, Special Guest: The Google-Translator) entertaint:

A chair is still a chair. Even when there’s no one sittin‘ there. But a chair is not a house. And a house is not a home. When there’s no one there to hold you tight. And no one there you can kiss goodnight.

A room is a still a room. Even when there’s nothin‘ there but gloom. But a room is not a house. And a house is not a home. When the 2 of us are far apart. And one of us has a broken heart.

Now and then I call your name. And suddenly your face appears. But it’s just a crazy game. When it ends, it ends in tears.

Darling, have a heart. Don’t let one mistake keep us apart. I’m not meant to live alone. Turn this house into a home. When I climb the stairs and turn the key. Oh, please be there, still in love with me. I’m not meant to live alone …

Still in love with me, yeah
——

Ein Stuhl ist ein Stuhl immer noch. Auch wenn es niemand sitze da. Aber ein Stuhl ist kein Haus. Und ein Haus ist kein Zuhause. Wenn es niemand da, halt dich fest. Und niemand dort aus können Sie Gutenachtkuss. Woah Mädchen

Ein Zimmer ist noch ein Zimmer. Auch wenn es nix gibt, aber Düsternis. Aber ein Zimmer ist kein Haus. Und ein Haus ist kein Zuhause. Als die beiden von uns sind weit voneinander entfernt. Und von uns hat ein gebrochenes Herz.

Hin und wieder rufe ich deinen Namen. Und plötzlich Ihr Gesicht erscheint. Aber es ist nur ein verrücktes Spiel. Wenn sie endet, endet sie in Tränen aus.

Darling, haben ein Herz. Lassen Sie sich nicht einen Fehler halten uns aus. Ich bin nicht dazu gedacht, allein zu leben. Drehen Sie dieses Haus in ein Heim. Als ich die Treppen steigen und den Schlüssel umdrehen. Oh, bitte dort sein. Sayin dass Sie immer noch in mich verliebt, yeah. Ich bin nicht dazu gedacht, allein zu leben …

Immer noch in mich verliebt, yeah

Video, Dionne Warwick, A house is not a house

Ein Gedanke zu „Der Berlin-Woman-Verhörer: „A house is just a house“ oder „drehen Sie dieses Haus in ein Heim“

  1. nun lass das ganze noch ein paar mal hin und her laufen.
    von deutsch ins englische und wieder zurück.
    das wird noch spaßiger 🙂

    herrlich … lieben dank dafür 🙂

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.